Colmenillas rellenas de cangrejo / Crab stuffed morels
Hace unos años, en el 2018, como entrante de una cena de nochebuena familiar se me ocurrió esta receta. Ese año se dieron bien las colmenillas y estaba reservando las más grandes para esa ocasión, como relleno utilicé la carne de un par de centollos cocidos, pero si nos queremos evitar el engorro de cocer los cangrejos y extraer la carne, una buena lata de carne de cangrejo en conserva tampoco está mal.
A few years ago, in 2018, as a starter for a family Christmas Eve dinner, I came up with this recipe. That year the morels did well and I was reserving the largest ones for that occasion, as a filling I used the meat of a couple of cooked spider crabs, but if we want to avoid the hassle of cooking the crabs and extracting the meat, a good can of meat Canned crab not bad either.
Ingredientes / Ingredients:
- 12 colmenillas grandes / 12 large morels
- 50 gramos de carne de cangrejo / 50 grams of crab meat
- 2 chalotas / 2 shallots
- 1 diente de ajo / 1 clove garlic
- 50 ml de nata para cocinar / 50 ml of cooking cream
- sal y pimienta / salt and pepper
- para rebozar: harina, huevo y pan rallado / to coat: flour, egg and breadcrumbs
- Aceite para freír / oil for frying
Preparación / Preparation:
- Extraer la carne del cangrejo si los hemos cocido. / Extract the crab meat if we have cooked them.
- Picar las chalotas y el ajo muy fino. / Finely chop the shallots and garlic.
- Poner una sartén al fuego con un poco de aceite de oliva. / Heat a frying pan with a little olive oil.
- Poner las chalotas y el ajo a pochar. / Put the shallots and garlic to poach.
- Incorporar la carne del cangrejo y una cucharadita de café de harina. / Add the crab meat and a teaspoon of flour.
- Cocinar un minuto e incorporar la nata. / Cook for a minute and add the cream.
- Cuando tenga una consistencia espesa retiramos del fuego y dejamos enfriar. / When it has a thick consistency, remove from heat and let cool.
- En una olla, ponemos agua y sal para escaldar las colmenillas 5 minutos cuando está hirviendo. / In a pot, put water and salt to blanch the morels for 5 minutes when it is boiling.
- Cuando se hayan enfriado las colmenillas, las rellenamos con la farsa del cangrejo, si resulta difícil podemos abrirlas por el medio. / When the morels have cooled, we fill them with the crab farce, if it is difficult we can open them in the middle.
- Rebozamos las colmenillas rellenas siguiendo los paso de harina, huevo y pan rallado. / Coat the stuffed morels following the steps of flour, egg and breadcrumbs.
- Ponemos una sartén o un cazo al fuego con el aceite para freír las colmenillas rebozadas. / Heat a frying pan or saucepan with the oil to fry the battered morels.
- Sacamos del fuego cuando están doradas a un plato con papel de cocina para absorber el aceite sobrante. / We remove from the heat when they are golden to a plate with kitchen paper to absorb the excess oil.
Comentarios
Publicar un comentario