Colmenillas rellenas de cangrejo / Crab stuffed morels

 Hace unos años, en el 2018, como entrante de una cena de nochebuena familiar se me ocurrió esta receta. Ese año se dieron bien las colmenillas y estaba reservando las más grandes para esa ocasión, como relleno utilicé la carne de un par de centollos cocidos, pero si nos queremos evitar el engorro de cocer los cangrejos y extraer la carne, una buena lata de carne de cangrejo en conserva tampoco está mal.

A few years ago, in 2018, as a starter for a family Christmas Eve dinner, I came up with this recipe. That year the morels did well and I was reserving the largest ones for that occasion, as a filling I used the meat of a couple of cooked spider crabs, but if we want to avoid the hassle of cooking the crabs and extracting the meat, a good can of meat Canned crab not bad either.

Ingredientes / Ingredients:

  • 12 colmenillas grandes / 12 large morels
  • 50 gramos de carne de cangrejo / 50 grams of crab meat
  • 2 chalotas / 2 shallots
  • 1 diente de ajo / 1 clove garlic
  • 50 ml de nata para cocinar / 50 ml of cooking cream
  • sal y pimienta / salt and pepper
  • para rebozar: harina, huevo y pan rallado / to coat: flour, egg and breadcrumbs
  • Aceite para freír / oil for frying

Preparación / Preparation:

  • Extraer la carne del cangrejo si los hemos cocido. / Extract the crab meat if we have cooked them.
  • Picar las chalotas y el ajo muy fino. / Finely chop the shallots and garlic.
  • Poner una sartén al fuego con un poco de aceite de oliva. / Heat a frying pan with a little olive oil.
  • Poner las chalotas y el ajo a pochar. / Put the shallots and garlic to poach.
  • Incorporar la carne del cangrejo y una cucharadita de café de harina. / Add the crab meat and a teaspoon of flour.
  • Cocinar un minuto e incorporar la nata. / Cook for a minute and add the cream.
  • Cuando tenga una consistencia espesa retiramos del fuego y dejamos enfriar. / When it has a thick consistency, remove from heat and let cool.
  • En una olla, ponemos agua y sal para escaldar las colmenillas 5 minutos cuando está hirviendo. / In a pot, put water and salt to blanch the morels for 5 minutes when it is boiling.
  • Cuando se hayan enfriado las colmenillas, las rellenamos con la farsa del cangrejo, si resulta difícil podemos abrirlas por el medio. / When the morels have cooled, we fill them with the crab farce, if it is difficult we can open them in the middle.
  • Rebozamos las colmenillas rellenas siguiendo los paso de harina, huevo y pan rallado. / Coat the stuffed morels following the steps of flour, egg and breadcrumbs.
  • Ponemos una sartén o un cazo al fuego con el aceite para freír las colmenillas rebozadas. / Heat a frying pan or saucepan with the oil to fry the battered morels.
  • Sacamos del fuego cuando están doradas a un plato con papel de cocina para absorber el aceite sobrante. / We remove from the heat when they are golden to a plate with kitchen paper to absorb the excess oil.

Presentación / Presentation:

Podemos servir en una bandeja o en platos individuales sobre unas hojas de lechuga mezcladas y con salsa mahonesa, coktail, salsa de tomate agridulce o con un poco de salsa de tomate a la mejicana si os va el picante.

We can serve on a tray or in individual dishes on some mixed lettuce leaves and with mayonnaise sauce, cocktail, sweet and sour tomato sauce or with a little Mexican tomato sauce if you like it spicy.

Buen Provecho

Enjoy

Comentarios

Entradas populares