Colmenillas con langostinos / Morels with prawns

 Esta receta la hice por primera vez en la nochebuena del 2011, el año anterior habíamos hecho una gran recolecta de colmenillas en los pinares incendiados de la zona de Poyatos en Cuenca y tenía buena provisión de colmenillas secas. Se me ocurrió que además de rellenarlas con langostino, podría acompañarlas con un bisque de marisco aprovechando las cabezas y pieles, así que en vez de un entrante, se convirtió en un primer plato de la cena familiar.

I made this recipe for the first time on Christmas Eve 2011, the previous year we had made a large collection of morels in the burned pine forests of the Poyatos area in Cuenca and I had a good supply of dried morels. It occurred to me that in addition to stuffing them with shrimp, I could accompany them with a shellfish bisque using the heads and skins, so instead of a starter, it became a first course at the family dinner.

Ingredientes / Ingredients:

  • 500 gramos de langostino. / 500 grams of shrimp.
  • 12 colmenillas grandes (3 por comensal). / 12 large morels (3 per diner).
  • 1 puerro mediano. / 1 medium leek.
  • 1 cebolla mediana. / 1 medium onion.
  • 1 zanahoria grande. / 1 large carrot
  • 500 ml de caldo de pescado. / 500 ml of fish broth.
  • 50 ml de nata. / 50 ml of cream.
  • 20 ml de coñac. / 20 ml of cognac.
  • 1 diente de ajo. / 1 clove garlic.
  • 1 cucharada de pimentón. / 1 tablespoon of paprika.
  • 2 rebanadas de pan duro. / 2 slices of hard bread.
  • Sal y aceite de Oliva. / Salt and olive oil.

Preparación / Preparation:

  • Comenzamos limpiando los langostinos, apartamos las cabezas y las pieles para la bisque de marisco, limpiamos de intestinos las colas, dejamos unas colas enteras y el resto lo picamos finito para rellenar las colmenillas. / We start by cleaning the prawns, we separate the heads and the skins for the shellfish bisque, we clean the intestines of the tails, we leave some whole tails and the rest we chop finely to fill the morels.
  • Picamos las verduras y el diente de ajo. / Chop the vegetables and the garlic clove.
  • Hidratamos las colmenillas con agua templada. / Hydrate the morels with warm water.
  • Tostamos el pan duro y reservamos. / Toast the stale bread and reserve.
  • En una cazuela con un poco de aceite pochamos las verduras. / In a saucepan with a little oil, poach the vegetables.
  • Incorporamos las cabezas y las pieles de los langostinos y rehogamos unos minutos. / Add the heads and skins of the prawns and fry for a few minutes.
  • Agregamos el pimentón e incorporamos el coñac, flambeamos y dejamos reducir el alcohol. / Add the paprika and incorporate the cognac, flambé and let the alcohol reduce.
  •  Añadimos el pan tostado y el caldo de pescado. / Add the toasted bread and the fish broth.
  • Dejamos cocer unos 15 minutos y rectificamos de sal. / Let cook for about 15 minutes and season with salt.
  • Incorporamos las colmenillas y dejamos cocer otros 10 minutos. / Add the morels and cook for another 10 minutes.
  • Sacamos la cazuela del fuego y retiramos las colmenillas para que se enfríen y poder rellenarlas sin problemas. / Remove the pan from the heat and remove the morels to cool down and fill them without any problems.
  • Trituramos el caldo de la cazuela sin sacar las cabezas de los langostinos y pasamos por un colador fino. / Crush the broth from the pan without removing the heads of the prawns and pass through a fine sieve.
  • Rellenamos las colmenillas con la carne de los langostinos picada fina. / Fill the morels with finely chopped prawn meat.
  • Ponemos la bisque al fuego e incorporamos la nata. / Put the bisque on the fire and add the cream.
  • Añadimos las colmenillas rellenas y dejamos cocer 10 minutos. / Add the stuffed morels and cook for 10 minutes.
  • Las colas de langostino que dejamos enteras, las ensartamos en brochetas y las pasamos por la plancha. / We leave the prawn tails whole, string them on skewers and grill them.

Presentación / Presentation:

En un plato hondo ponemos la bisque de marisco con las colmenillas rellenas, acompañamos con la brocheta de langostinos a la plancha y un chorrito de aceite de Oliva Virgen Extra. Podemos incorporar tostones de pan, o frutos secos picados para dar un punto crujiente al plato.

In a deep plate, put the seafood bisque with the stuffed morels, accompany with the grilled prawn skewer and a drizzle of Extra Virgin Olive Oil. We can incorporate breadcrumbs, or chopped nuts to give the dish a crunchy point.

Buen Provecho. 

Enjoy.

Comentarios

Entradas populares